Vše, co je v člověku krásné, je očima neviditelné.

S.A.de. Exupéry

Hlášky z 1.dílu

27. května 2007 v 11:17 | Skypi |  Jack Sparrow ♥
(Jack jde do doku v Port Royal a zastaví ho dva vojáci)
Murtog:Do tohohle doku je civilistům vstup zakázán!
Jack: Uctivá omluva já netušil až nějakého spatřím určitě mu to oznámím.( snaží se je obejít ale zase ho zastaví)
Jack: V pevnosti probíhá nějaká snobská paráda co? Jakto že takoví dva urostlí a poctiví gentlemani jako vy dva nemaj pozvánku?
Murtog: Někdo musí hlídat dok aby tu necourali civilisti.
Jack: Tak to je krásný poslání, ale poslyšte nepřipadá vám že taková nádherná loď(ukáže na Dauntless) dělá s týhletý pouhýho aucajdra?(ukáže na Interceptor)
Murtog: Dauntless je v těhle vodách jako královna ale rychlostí se žádná nevyrovná Interceptoru.
Jack: Já jednu znám ta má bejt moc rychlá, nedá se dostihnout..Černá perla.
Mulroy: No jo jenomže ta neni skutečná, žádná vopravdická se Interceptoru vážně nevyrovná.
Murtog: Ale Černá perla opravdu je.
Mulroy: Ale ne neni
Murtog: Ale já ji viděl
Mulroy: Tys ji viděl?
Murtog: Jo
Mulroy: Ale neviděl
Murtog: Jasně že jo!
Mulroy: Tys viděl loď s posádkou zatracenců kterejm velí kapitán tak hříšnej že ho vyvrhlo dokonce i samotný peklo?
Murtog: Ne
Mulroy(Na Jacka): Ne
Murtog: Ale viděl sem loď s černejma plachtama.
Mulroy: Jů a to žádná jiná loď (Jack využívá jejich nepozornosti a proklouzne na Interceptor) než ta s posádkou zatracenců kterejm velí kapitán tak hříšnej že ho vyvrhlo dokonce i samotný peklo nemůže mít černý plachty, takže to nemohla bejt jiná loď než Černá perla tos mi chtěl říct?
Murtog: hm, ne
Murloy: Jak sem řek žádná skutečná loď se Interceptoru nevyrovná.(a otočí se k místu kde stál předtím Jack, potom k Interceptoru a vidí ho u kormidla)
(Mulroy a Murtog přeběhnou na Interceptor)
Mulroy: Hej! Halo ty! kamarádíčku to ne, povolení ke vstupu na tuhle palubu nemáš!(a namířej na Jacka pušky)
Jack: Omlouvám se ale je to takový krásný
člun..teda loď
Murtog: Jak se jmenuješ?
Jack: Smith, pro vás Smitík
Mulroy: Povíte nám pravý důvod proč jste v Port Royal drahý pane Smithy?
Murtog: Pověz a nelži!
Jack: Dobrá přiznám se vám, mím cílem je zrekvírovat jednu z těhle lodí, nabrat posádku v Tortuze a přepadávat, plenit, loupit, co mí hříšný hrdlo žádá.
Murtog: Já řek abys nelhal!
Mulroy: Podle mě nelže
Murtog: Kdyby ale nelhal tak tohle zapře!
Jack: Pokud by nevěděl že pravdě nebudete chtít rozhodně věřit..


Komodor se podívá na Jackovu pistoli
komodor: Žádné další náboje ani střelný prach. (Jack Vytáhne meč.)
komodor: Hmmm. Skoro až působil, že je dřevěný.


Jack Sparrow: Já nejsem poctivec. A nepoctivci můžeš věřit, že se bude chovat nepoctivě. Ale poctivě ti radím, dávej pozor na poctivce, protože u nich nikdy nevíš, kdy udělají nějakou velkou hloupost...


Jack Sparrow: Jestli nemáte v tom korzetu schovaný kormidlo a plachty což těžko než se k mladému panu Turnerovi dostanete bude po smrti.


Will: Můžu Vás odtud dostat.
Jack: A jak asi? Klíč si odskočil.

(Jack míří na Willa mečem.)
Will Turner: To tebe pronásledují? Jsi pirát?
kapitán Jack Sparrow: Neznám tě odněkud? Nepřepad jsem tě už?
Will Turner: Známostem s piráty se snažím vyhnout.
kapitán Jack Sparrow: Tak to si čistej rejstřík neposkrvň. Takže když dovolíš...
(Jack odchází, Will si vezme meč a míří na Jacka.)
kapitán Jack Sparrow: To se ti zdá, hochu, moudré, skřížit zbraň s pirátem?
Will Turner: Ohrožoval jste slečnu.
kapitán Jack Sparrow: Jen maličko.
(Začnou se bít.)
(Jack a will šermují.)
kapitán Jack Sparrow: Docela ti to jde, to tedy jo. Skvělej postoj. Ale co ty nohy? Když přejdu sem...
(Vymění si pár úderů.)
kapitán Jack Sparrow: Velmi dobře. A teď zase zpátky.
(Šermují a povídají si.)
kapitán Jack Sparrow: Kdo všechny ty meče vyrábí?
Will Turner: Já. A cvičím s nima tři hodiny denně.
kapitán Jack Sparrow: Měl by sis najít holku, hochu.
(Chvíli se jen šermují.)
kapitán Jack Sparrow: Nebo sis snad už nějakou našel a cvičíš jen proto, že se tý poběhlici nejsi jinak schopnej se dvořit? Nejseš snad eunuch?
(Jack na Willa vytáhne pistoli.)
Will Turner: Podvádíš!
kapitán Jack Sparrow: Jsem pirát.
komodor Norrington: Věřím, že si dnešek zapamatujete jako den, kdy nám kapitán Jack Sparrow téměř unikl.

Marie: A co z toho budeme mít my?
Jack: Ano, Marie?
(Marie mu vrazí facku.)
Will: Tuhle jste si nezasloužil.
Jack: Ale jo, tuhle jo.
Marie: Hm, čmajznuls mou loď!
(Marie mu znovu vrazí facku.)
Jack: Vypůjčil a chtěl jsem ti ji vrátit.
Marie: Jenže nevrátil!
Jack: Seženu ti jinou.
Marie: To teda jo!
Will: A bude lepší.
Jack: Jo.
Will: Támhleta.
Jack: Támhleta? Jo, támhleta. Co ty na to?
Marie: Jo!

Will: Plujeme na ostrov, o kterém nikdo neví kde je, s kompasem, který neukazuje sever?
Gibbs: Jo, ale my přece sever nehledáme, nebo jo?

Jack: Má smutný život ten, kdo si nikdy nepřičichl ke sladké a bujné květině jakou je Tortugga. Kapišto? Jaká je to vůně?
Will: Navždy v duši.
Jack: A nejenom to. Kdyby všechna města byla jako Tortugga, každý muž by se cítil milován.
(Uvidí ženu, jde k ní.)
Jack: Scarlett!
(Liskne mu a odejde.)
Jack: Copak jsem si ji zasloužil?
(Zvedne hlavu a uvidí další ženu.)
Jack: Gizzele!
Gizzele: Kdopak to byl?
Jack: Co?
(Gizzele mu liskne.)
Jack: Tahle je ale právem.

 

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama